そのためかって英語でなんて言うの?

普通に(そのため)という意味ではなく疑問の意味をもたせる言い方を知りたいです、例えば(彼は最近彼氏と別れたそうだ、そのためか機嫌が悪い)この時の「そのためか」という言い回しは現状と過去の因果関係を断定していない表現であり若干疑問の意味をふくみますよね?英語ではなんと表現するのか知りたいです。
default user icon
chibiさん
2019/08/20 09:48
date icon
good icon

3

pv icon

4248

回答
  • Maybe that's why

    play icon

「ため」はこういう訳語があります:
何のために?
-why?
-what for?

そして、「そのためか」はso maybe that's whyと言えます。
「か」という意味が「maybe」に含まれていますね。

例えば、
He said he recently broke up with his boyfriend, so maybe that's why he's in a bad mood
彼は最近彼氏と別れたそうだ、そのためか機嫌が悪い

He recently broke up with his boyfriend
彼は最近彼氏と別れた

○○ said that ~
~たそうだ

maybe that's why he's in a bad mood
そのためか機嫌が悪い

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

4248

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4248

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら