世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「北海道にはおいしい食べ物がたくさんある」って英語でなんて言うの?

日本語では「各地のおいしい食べ物」という表現をしますが、foodでは何となく違う気がしています。海鮮、乳製品、お菓子等、北海道ならではのおいしい食べ物がいろいろあると表現したいときには、なんと言えばいいのでしょうか。
default user icon
Mikiさん
2019/08/20 10:45
date icon
good icon

43

pv icon

31832

回答
  • Hokkaido has amazing food.

    play icon

  • There is a lot of great food in Hokkaido.

    play icon

こんにちは。 下記のような言い方はいかがでしょうか? ・Hokkaido has amazing food. 「北海道の食事は最高に美味しい」 ・There is a lot of great food in Hokkaido. 「北海道にはたくさんの美味しい食べ物があります」 この場合、food で問題ないかと思います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • There is a lot of good food in Hokkaido.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 There is a lot of → たくさんある good food → 美味しい食べ物、良い食べ物 in Hokkaido → 北海道に。「北海道」は地名なので、そのままローマ字で書きます。 ユーザーさんは、こういう場面での「食べ物」はfoodでいいのかという疑問があったようですが、foodで全然問題ないです。 関連単語 海鮮 → seafood 乳製品 → dairy product 料理 → dish お菓子 → sweet, confectionery またの質問をお待ちしております。
回答
  • Hokkaido has amazing food.

    play icon

  • The food in Hokkaido is amazing.

    play icon

Hokkaido has amazing food. The food in Hokkaido is amazing. 上記のように英語で表現することもできます。 いずれも「北海道の食べ物はとても美味しいです」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

43

pv icon

31832

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:31832

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら