世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その時はって英語でなんて言うの?

その時はどうすればいいの?と質問したい時の「その時は」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/08/20 20:49
date icon
good icon

29

pv icon

31938

回答
  • in that situation

  • at that time

こんにちは。質問ありがとうございます。 どういうふうに「その時は」を使うかによって、英訳も変わります。 例1 これから面倒を見る子供について「この子はなかなか寝付かないときがあります」と言われて、それの返事として「その時はどうすればいいの?」というとき。 これは、「そのシチュエーションでは」「その場合は」という事を聞いているので、英語ではin that situationと言います。→ What should I do in that situation? 例2 「みんなで美術館へ行ったとき、あなたも一緒だったっけ?」と言われて、「その時は忙しくて行けなかった」などと返事する場合は、at that timeと訳出来ます。 → I was busy at that time. またの質問をお待ちしております。
回答
  • at that time

  • then

  • in that case

基本的には「その時は」は at that time 、同様に then も使われます。 その時は、私は数学を勉強していた。 I was studying math at that time. I was studying math then. その時はまだ真実を知らなかった。 I didn't know the truth at that time. I didn't know the truth then. ただし、流れにもよると思いますが、今回のように質問したい場合に then を使うと別の意味に取られることもありますので、注意が必要です(強調の仕方の違いで分かったりもするのですが、文字で表すのは難しいです) What should I do then? その時はどうすればいいの? / じゃあ、どうすればよかったの? What were you doing then? その時、あなたは何してたの? / じゃあ、あなたは何してたの? 個人的には in that case 「その場合には」や when it happens「それが起こった時には」という言い方をオススメします。 What should I do in that case? そういう場合、私は何をすればいいの? What should I do when it happens? それが起こった時、私はどうすればいいの?
good icon

29

pv icon

31938

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:31938

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら