こういった場合は「unique」で"唯一無二"と表現したりまたは「the only one」で"たったひとつの~"とも表現できます。他の例として「sole」で"唯一の、たった一人の"とも表現できます。
例
・This is an unique artwork(これは唯一無二の絵画だ)
・He is the sole author of this novel(彼はこの小説のたった一人の著者だ)
This painting is very precious. It's the only one in the world.
この絵画はとても貴重だ。これは世界でたったひとつだけのものだ。
このような言い方ではいかがでしょうか。
ただ、絵画というと、手描きなので本来ならどれもたったひとつしかない絵画ではないのかな?と個人的に思いました。例えば、ある人が唯一描いた絵画であるという意味でしたら This is the one and only painting of ●●. という表現もいいかもしれません。
one and only は「唯一無二の」「たったひとつの」と強調する時に使えるフレーズです。