世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手元で育てたいって英語でなんて言うの?

子どもが小さいうちは手元で育てたい、と言いたいです。 よろしくお願い申し上げます。
default user icon
atsuyoさん
2019/08/26 22:45
date icon
good icon

1

pv icon

1840

回答
  • I'd like raise the child under my care while the child is still small

  • I'd like to raise the child with my own hands

最初の例文は"子供が小さい間は自分の手元で育てたい"となります。こちらの例では「under my care」で"自分の手元で~"と表現してますがこれは"自分の監督下"と言う意訳での手元に~となります。"育てる"は「raise」で表現してます。 次の例は"自分の手で子供を育てたい"となります。こちらの例では「my own hands」で"自分の手で~"と表現してます。
good icon

1

pv icon

1840

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1840

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら