「ずっとパソコンの画面を見続けていたので、眼が疲れて、眼の奥がツーンとします。」
ちょっと抽象的な表現もありますが、教えてください。
>My eyes are tired of looking at the computer screen for so long.
This is saying that you eyes are sleepy because of looking at a computer screen for to long.
............................
>My eyes get wasted very quick from a computer screen.
wasted=weak
This is saying that your eyes get tired quick because of the computer screen.
...................**.................
My eyes are tired of looking at the computer screen for so long.
パソコンのスクリーンを見過ぎて、目が疲れていることを意味する表現です。
My eyes get wasted very quick from a computer screen.
*wasted=弱る、衰弱するという意味です。
パソコンの画面のせいで目が疲れやすいことを意味する表現です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Sore and irritated eyes is a common ailment resulting from spending too much time in front of the computer screen.
"I'm going to have to call it day now, my eyes are tired from the computer."
"Of course, I can see your eyes are red. Would you like to try some of my eyedrops? I find they really ease my eyes."
"Thanks so much. I'm not sure what to do really: I suffer from screen fatigue a lot these days."
"Maybe you could try a screen filter. I've heard they're pretty good."
"Good idea, I'll look into it."
目が痛かったりかゆかったりするのは、コンピュータ画面の前で過度に時間を費やすことに起因する一般的な症状です。
「今日はこれで終わりにしようと思う。目がコンピュータで疲れている」
「ああ、あなたの目が赤くなっていますね。目薬もってるけど試す?」
「ありがとう、本当にどうすべきかわからない。最近は画面の見すぎで目の疲れに苦しんでいる」
「スクリーンフィルターを試せば?かなり良いと聞きました。」
「良いアイデア、私はそれを調べてみますよ。」
回答したアンカーのサイト
Youtube
Looking at a computer screen all day can 'strain' your eyes this means that they are tired or 'fatigued' and that you have had enough of looking at the screen. You can express this by using any of the sentences above
Hope this helps
Teacher Jemxi
一日中コンピューターの画面と向き合うことで目を"Strain"するとは、目が疲れて、もう画面を見たくないという意味です。
上の例文を使って、表現する事が出来るでしょう。
参考になるといいです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jemxi(ジェムクシ)
If you say "My eyes are weary" it tells the person that you are tired.
Then by using the conjunction "because" you are ready to explain the cause of your eyes being tired.
You can then say "I have been at the computer all day" which gives an explanation as to why your eyes are "weary".
"My eyes are weary" と言うと「疲れた」という意味になります。
その後、接続詞の "because" を使って目が疲れた理由を説明します。
「I have been at the computer all day(一日中パソコンをしていた)」がそれです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
My eyes are knackered! - This expression is British and informal, you can also use the word "knackered" to express extreme exhaustion. It means that your eyes are not working as well as they used to, covering a long period of time.
My eyes become strained from looking at a monitor all day. - This expression is a bit more formal, you can say this to a manager, supervisor, teacher etc. Maybe they can offer some advice.
I swear I need glasses, I can't see a thing! - This is a funny expression, plus it's neutral so you can say it to anyone. If you really wanted to emphasize how bad your eyes are you can say "I'm going blind, I can't see a thing."
My eyes are knackered!
目がくたくたに疲れている。
これは、イギリス英語でカジュアルな表現です。 "knackered"とは、ひどく疲れている様子のことを言います。目の調子がひどく悪いときに使います。
My eyes become strained from looking at a monitor all day.
一日中画面を見ていて、目が疲れる。
これは、ややフォーマルな言い方で、上司や先生などにも使うことができます。何かアドバイスをくれるかもしれません。
I swear I need glasses, I can't see a thing!
絶対メガネがいる!何も見えない!
これは面白い表現で、誰に対しても使うことができます。目の調子が悪くなってきたというのを誇張して、 "I'm going blind, I can't see a thing."「失明する!何も見えない!」と言うこともできます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jacques(ジャックイス)
We all spend far too much time looking at a computer screen these days!
The resulting "eye strain" can leave us with tired& itchy eyes
This due to overworked "ocular activity ;-)) IE Strained vision../Eye Strain.
We should all take a break now and then to avoid "eye strain!"
最近の私たちは、パソコンの画面を見る時間が長すぎます。その結果、"eye strain"「目の疲れ」が目の疲労感やかゆみなどが続きます。これは目の使いすぎによりものです。眼精疲労にならないよう、時々休憩をとりましょう。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
If you would like to express to someone that your eyes feel tired from staring at the computer for so long, you can say something like "My eyes feel super heavy/tired from looking at the computer for so long.". You can say this to someone to express that your eyes do not feel very "fresh" or good after looking at a computer screen for so long.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If people look at the computer screen for a long time, it can put quite a big strain on their eyes, because of the blue light that emits from the computer screens, it is common in this situation to get tired eyes, in this situation it is a good idea to look away from the computer screen for a bit/rest your eyes for a bit.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
おっしゃられている内容は、そのまま
My eyes are tired.
「目が疲れている」
と言えます(^_^)
同様に、
My legs are tired.
「足が疲れている」
などとも言えます(^_^)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」