世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これはひどいって英語でなんて言うの?

子供が転んで足を擦りむいたりしたときに言うような言葉で、「これはひどい」って英語でなんて言いますか?
default user icon
kikiさん
2019/08/29 23:22
date icon
good icon

3

pv icon

17892

回答
  • This is terrible.

  • This looks horrible.

ご質問ありがとうございます。 「これ」=「this」 「ひどい」=「terrible」や「horrible」 「is」を使う場合では、子供の怪我を見て、状況はひどいと思い、その一言を言いたい時に使われています。 その一方で「looks」を使う場合では、子供の怪我を見て、怪我はひどいと思い、その一言を言いたい時に使われています。 なので、何を言いたいかによって使い方は違います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • This is bad

  • This looks bad

子供相手にこれはひどいと言う場合は単純に this is bad と言う 表現を使うと良いでしょう。 後者の this looks bad は子供の擦りむいた足を見てる状態の時に 使うといいと思います。 足痛そうと言う意味が少し込まれてます。 こどもが怪我した場合は 痛いの痛いの飛んでけ で pain pain go away と言う表現を使うのがおすすめです。
good icon

3

pv icon

17892

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:17892

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら