世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ハンバーグ以外の料理はあまりないです。他にも食べたいならって英語でなんて言うの?

おすすめをするときに、おすすめだけど、、、 They specialize in humberg steak, so they don't have many kinds of foods? other than that. If you want to have other food as well..?
default user icon
Nozomiさん
2019/08/30 01:03
date icon
good icon

6

pv icon

2652

回答
  • They do not offer many menus besides hamburgers.

  • They specialize in serving hamburgers.

この場合は、言い方が複数あるので、二つに分けて使いました。 最初の言い方では、do not offer many other menus はあまり違う食べ物は、置いておりませんあるいは違う食べ物は提供していませんという意味として使います。 二つ目の言い方では、specialize あるいは専門店あるいは中心に出していますという意味として使いました。例えば、この場合はハンバーグ専門店という言い方として使えます。serving hamburgers はハンバーグをお客様に提供するという意味として使います。 アメリカではハンバーグはありません。ハンバーガーの中のはパテと呼ばれて大抵の場合、牛肉のひき肉をただ焼いたものです。 丸めるとミートボールと呼ばれます。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • They don't have much apart from rissoles. If there is something else you want to eat..

西洋には hamburger がパンとパンの間に肉が挟んでいるもののことです。 ハンバーグステーキの方は rissole を言います。 質問者が書いた文のように言いたいなら、こういう風にできます。 They specialise in rissoles, so they don't have many different kinds of food other than that. If you want to have something else.. 参考になれば幸いです。
回答
  • They're mostly just offering different rissoles, not much else.

  • They're mostly just offering different rissoles, not much variety apart from that.

Nozomiさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 ・They're mostly just offering different rissoles, not much else. ・They're mostly just offering different rissoles, not much variety apart from that. --- variety = 多様性、多様さ --- rissole = ハンバーグ お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

6

pv icon

2652

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2652

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー