日本語教えているのですが、丁寧に指示したり命令したりするときに使う、「て下さい」を教えたいのですが、英語で「て下さい」ってどのように表現しますか?
「下さい」は一般的に単に"please"といいます。何かをお願いしたい時は"..., please."となります。例えば、"Show me your ticket, please."は「切符を見せて下さい。」という意味です。
"please"をそのままに言えば、もちろん失礼ではありませんが、より丁寧に聞きたい場合は"Could you please ... ?"いう表現を使えばいいです。
例:"Could you please help me?"
「手伝ってください。」
参考になれば幸いです。