重厚感のあるインテリアとか重厚感のある建物という時の「重厚感」の英語の言い方を教えて。
ちょっと「重厚感」のニュアンスはイマイチ分かりませんが、ウェブで見て見た所、重厚感のある部屋の写真がいくつか出てきました。
これらの部屋は値段がちょっとしそうな家具や、茶色など暗い色を中心いしたテーマが共通だと思いました。
これら特質は上手く表現できませんが、言うとすれば「Splendor」がいいかなと思いました。
使い方は次の例文を参考にしてください:
- The rooms in the building have splendor
- The rooms are splendid
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「重厚感」は、英語で「Substantial」、「Imposing」、または「Solid」などの言葉で表現できます。これらの言葉は、物理的または視覚的に重みや存在感があることを意味します。
Substantial
Imposing
Solid