I think you'll like it because it's a familiar taste for you.
I think you'll like it because it's a familiar taste for you. 「食べ慣れた味だから、あなたの口に合うと思う。」
この表現では、 familiar taste は「食べ慣れた味」を意味します。
他にも、 Since you're used to this flavor, I think you'll enjoy it. 「この味に慣れているから、きっと気に入ると思う。」
あなたが食べ慣れた味という部分を強調する場合、 You'll probably enjoy it since it's a flavor you're familiar with. 「食べ慣れた味だから、きっと楽しめると思う。」
I think you're used to flavours like this, so you'll like it.
I think this will suit your taste buds because you have similar food in your country.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI think you're used to flavours like this, so you'll like it.
「あなたはこのような味に慣れていると思うから、あなたの好みだと思う」
ーI think this will suit your taste buds because you have similar food in your country.
「あなたの国に同じような食べ物があるから、あなたの口に合うと思う」
ご参考まで!