「本気で話して」って英語でなんて言うの?

レッスン中に「リスニングの力をあげたいので、手加減なしで本気で話してください」というようなことを言いたいです。イメージとしては「力を抜かずに」というようなイメージです。
default user icon
MIOさん
2019/09/07 02:06
date icon
good icon

1

pv icon

843

回答
  • Talk to me in the way you normally speak.

    play icon

「本気で」というと seriously が思い浮かびますが、こちらは「真面目に」「真剣に」なので、この場合は「ふざけないで真面目に話して」という意味になってしまいます。

この場合は
Talk to me in the way you normally speak. I want to improve my listening skills.
いつも普段話しているように私にも話してほしい。リスニングの力を上げたいのです。

ときちんと説明する必要があると思います。
good icon

1

pv icon

843

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら