何日くらいいる予定?って英語でなんて言うの?

相手の滞在の予定を聞きたい時。
female user icon
Mihoさん
2016/05/22 11:39
date icon
good icon

185

pv icon

90876

回答
  • How long will you be staying?

    play icon

Mihoさん、こんばんは。
ご質問ありがとうございます。
いろいろな言い方ができると思いますが、おすすめしたい表現を一つご紹介しますね。

How long will you be staying?→どのくらい滞在する予定ですか。

「何日くらい」は、

how long=~の期間[時間]はどれくらいか
(英辞郎)

で言い表せると思います。
「... will you stay」と「... will you be staying」の違いですが、前者は相手の「意思」を尋ねる文章に、後者は相手の「予定」を尋ねる文章になります。
この場合には、「... will you be staying」とした方が、自然で丁寧な言い方になると思います。

〈例〉

How long will you be staying in Tokyo?→東京にはどのくらい滞在する予定ですか。


お力になれましたら幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • How many days will you be here for?; How long will you be here?

    play icon

相手の滞在の予定を聞きたい時, 「何日くらいいる予定?」と言いたいならこのようは自然です。

How many days will you be here for?
How long will you be here?
How many days do you plan on being here?
How long do you plan on sticking around? (結構砕けている言い方)

英語頑張りましょう:)
回答
  • How many days are you going to be here/there?

    play icon

  • How long will you be staying?

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・How many days are you going to be here/there?
「ここに/そこに何日くらいいる予定?」

こちらは直訳に近い形の英語フレーズです。

・How long will you be staying?
「どれくらい滞在する予定?」

このように表現することもできます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • How long are you planning on staying here?

    play icon

How long are you planning on staying here?
どれくらいここに滞在する予定ですか?

上記のように英語で表現することができます。

stay を使って「滞在する」を英語で表現することができます。
plan on は「予定する」のようなニュアンスです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

185

pv icon

90876

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:185

  • pv icon

    PV:90876

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら