ちょっとした疑問って英語でなんて言うの?

「私はちょっとした疑問もすぐに解決しないと気がすまない人間です」を英語にしたいです。
default user icon
MIOさん
2019/09/08 03:01
date icon
good icon

1

pv icon

2270

回答
  • a little question

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「ちょっとした」は a littleと訳しました。a smallでもいいです。
疑問は訳し方が幾つかありますが、questionが一番幅広い意味があると思います。

ユーザーさんのリクエスト:
「私はちょっとした疑問もすぐに解決しないと気がすまない人間です 」
I’m a person who, even if there’s just a small question, I can’t rest until I resolve it.

またの質問をお待ちしております。
good icon

1

pv icon

2270

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2270

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら