いくつかのイクラが口の中で弾けているって英語でなんて言うの?

魚卵のようにプチプチしたものが、口の中で弾ける様子です。
Some salmon roe is popping in my mouth. でしょうか?
Some salmon roes are …でしょうか?
default user icon
misatoさん
2019/09/09 19:18
date icon
good icon

2

pv icon

1729

回答
  • The salmon roes are popping in my mouth.

    play icon

  • Some of the salmon eggs are popping in my mouth.

    play icon

質問ありがとうございます。

「いくら」は英語では salmon roe ですが、roe という言葉を知らない人もいるので
salmon eggs (サーモンの卵)と言ってもok です。

こう言えますよ、
The salmon roes are popping in my mouth.
(いくらが口の中で弾けている)。

または、
Some of the salmon eggs are popping in my mouth.
(いくつかのいくらが口の中で弾けている)。

感想として、
What a weird sensation.
(なんかすごい変な気持ち/感覚) と初めて食べる人は思うかも!

参考になれば嬉しいです!
good icon

2

pv icon

1729

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら