解釈が違うって英語でなんて言うの?
友達と同じ映画を見たけどラストシーンの解釈が違ったのでおもしろい議論ができた。
回答
-
different interpretation
こんにちは。質問ありがとうございます。
「解釈」はinterpretationと言い、「違う」はdifferent です。
例
友達と同じ映画を見たけどラストシーンの解釈が違った。
I saw a movie with a friend but we had different interpretations of the last scene.
We had different interpretations 「解釈が違った」は、our interpretations were differentとも言えます。
またの質問をお待ちしております。