世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

また別の機会にって英語でなんて言うの?

やんわりとお誘いを断るとき。
male user icon
Kosugiさん
2016/05/22 12:21
date icon
good icon

96

pv icon

142334

回答
  • Maybe some other time.

Kosugiさん、 ご質問どうもありがとうございます。 {解説} 「また別の機会に」という意味です。 誘いを断るとき、断られたときの両方に使えます。 {例} A: I'm going horseback riding on Friday. Would you like to come? B: Oh, I'm busy on Friday. Maybe some other time. A: 金曜日に[乗馬](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38448/)に行くんだけど、一緒にどう。 B: 金曜は[忙しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36525/)から、また今度ね。 【出典:Pronunciation Pairs Teacher's Book】 Bill: Do you think you can come to the party? Bob: I'll have to beg off. I have another engagement. Bill: Maybe some other time. Bill: パーティーには来られそうかな。 Bob: ごめん、ほかの予定があるから。 Bill: じゃあ、また今度ね。 【出典:The Free Dictionary】 {ボキャブラリー} maybe = もしかしたら some other time = 他の時 ~~~~~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • How about a rain check?

  • I'll take a rain check.

rain checkは丁重に断りを入れる時に使うフレーズです。 How about a rain check? 別の[機会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32095/)にしない? I'll take a rain check. 今回は[参加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33255/)しません。
回答
  • Maybe some other time.

  • Maybe next time.

次のように英語で表現することができます: Maybe some other time. Maybe next time. 「別の機会」は英語で some other time と表現することができます。 next time は「次の機会」となります。 ぜひ参考にしてください。 また何かありましたらいつでも質問してください。
回答
  • Maybe some other time.

  • Maybe next time.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Maybe some other time. また別の機会に。 ・Maybe next time. また次回。 next time は「次回」という意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm going to take a rain check.

ご質問ありがとうございます。 I'm going to take a rain check. のように英語で表現することができます。 rain check は誘いを断るときに使える英語表現です。 例: Thanks for inviting me, but I think I'm going to take a rain check. 誘ってくれてありがとう、でもまたの機会に。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • If another opportunity arises.

  • If another chance arises.

ご質問ありがとうございます。 「また別の機会に」は英語で「If another opportunity arises.」と言えます。 「opportunity」の代わりに「chance」でも構いません。 この英文はお誘いを断るとき、都合があわないとき、よく使います。 失礼な言葉を使わないように、ぜひこの英文を使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • maybe some other time

  • on another occasion

maybe some other time また別の機会に on another occasion 別の機会に 上記のように英語で表現することもできます。 occasion は「機会」という意味の英語表現です。 It would be great if we could work together on another occasion. また別の機会にご一緒させていただけたら嬉しいです。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • Maybe some other time.

ご質問ありがとうございます。 ・「Maybe some other time.」 (意味)また別の機会に <例文>We're having a party tomorrow. You should come!// Thanks for inviting me but I'm busy. Maybe some other time. <訳>明日パーティーするの。来てよ!/誘ってくれてありがとう。予定があるの。また別の機会に誘ってくれたら嬉しい。 ご参考になれば幸いです。
good icon

96

pv icon

142334

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:96

  • pv icon

    PV:142334

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー