世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

また別の機会にって英語でなんて言うの?

やんわりとお誘いを断るとき。
male user icon
Kosugiさん
2016/05/22 12:21
date icon
good icon

74

pv icon

122059

回答
  • Maybe some other time.

    play icon

Kosugiさん、 ご質問どうもありがとうございます。 {解説} 「また別の機会に」という意味です。 誘いを断るとき、断られたときの両方に使えます。 {例} A: I'm going horseback riding on Friday. Would you like to come? B: Oh, I'm busy on Friday. Maybe some other time. A: 金曜日に[乗馬](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38448/)に行くんだけど、一緒にどう。 B: 金曜は[忙しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36525/)から、また今度ね。 【出典:Pronunciation Pairs Teacher's Book】 Bill: Do you think you can come to the party? Bob: I'll have to beg off. I have another engagement. Bill: Maybe some other time. Bill: パーティーには来られそうかな。 Bob: ごめん、ほかの予定があるから。 Bill: じゃあ、また今度ね。 【出典:The Free Dictionary】 {ボキャブラリー} maybe = もしかしたら some other time = 他の時 ~~~~~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • How about a rain check?

    play icon

  • I'll take a rain check.

    play icon

rain checkは丁重に断りを入れる時に使うフレーズです。 How about a rain check? 別の[機会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32095/)にしない? I'll take a rain check. 今回は[参加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33255/)しません。
回答
  • Maybe some other time.

    play icon

  • Maybe next time.

    play icon

次のように英語で表現することができます: Maybe some other time. Maybe next time. 「別の機会」は英語で some other time と表現することができます。 next time は「次の機会」となります。 ぜひ参考にしてください。 また何かありましたらいつでも質問してください。
回答
  • Maybe some other time.

    play icon

  • Maybe next time.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Maybe some other time. また別の機会に。 ・Maybe next time. また次回。 next time は「次回」という意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm going to take a rain check.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 I'm going to take a rain check. のように英語で表現することができます。 rain check は誘いを断るときに使える英語表現です。 例: Thanks for inviting me, but I think I'm going to take a rain check. 誘ってくれてありがとう、でもまたの機会に。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • If another opportunity arises.

    play icon

  • If another chance arises.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「また別の機会に」は英語で「If another opportunity arises.」と言えます。 「opportunity」の代わりに「chance」でも構いません。 この英文はお誘いを断るとき、都合があわないとき、よく使います。 失礼な言葉を使わないように、ぜひこの英文を使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • maybe some other time

    play icon

  • on another occasion

    play icon

maybe some other time また別の機会に on another occasion 別の機会に 上記のように英語で表現することもできます。 occasion は「機会」という意味の英語表現です。 It would be great if we could work together on another occasion. また別の機会にご一緒させていただけたら嬉しいです。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • Maybe some other time.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Maybe some other time.」 (意味)また別の機会に <例文>We're having a party tomorrow. You should come!// Thanks for inviting me but I'm busy. Maybe some other time. <訳>明日パーティーするの。来てよ!/誘ってくれてありがとう。予定があるの。また別の機会に誘ってくれたら嬉しい。 ご参考になれば幸いです。
good icon

74

pv icon

122059

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:122059

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら