世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不幸な、不運なって英語でなんて言うの?

運がない日はつくづくついてないなって思う。そんな「不幸な、不運な」ことってなんて言いますか。
default user icon
momokoさん
2019/09/10 16:05
date icon
good icon

5

pv icon

11205

回答
  • unfortunate

  • unlucky

"不幸、不運"は「unfortunate」と表現しますね。他の例として「unlucky」で"運がない、運悪く"または"不吉な、縁起の悪い"とも表現できます。 例 ・He is having a very unfortunate day(彼はとても不運な日を過ごしてます) ・She was unlucky to lose her wallet(彼女は不運にもサイフを失くしました)
回答
  • "Unlucky"

  • "Unfortunate"

「不幸な、不運な」という意味を持つ英語の表現には "unlucky" や "unfortunate" があります。 - "Unlucky" は「運が悪い、ついてない」という意味で、日常の出来事に対してよく使われます。たとえば、"Today has been really unlucky for me." (今日は本当に運が悪い日だ)と言えます。 - "Unfortunate" は「不運な、残念な」という意味で、もう少しフォーマルな表現です。たとえば、"It was an unfortunate event." (それは不運な出来事だった)と言います。 関連語: - unlucky (運が悪い) - unfortunate (不運な) - misfortune (不幸) - bad luck (悪運)
good icon

5

pv icon

11205

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11205

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー