詳細が決まったら知らせますね、という意味のメールを送りたい。
最初の言い方は、Once I know the details, I will follow up with you. は、詳細は分かり次第お知らせしますと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Once I know the details は、詳細は分かり次第と言う意味として使われていました。例えば、Once I know the details, I will follow up with you by email. は、分かり次第メ-ルでお知らせしますと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Once I know the specifics, I will let you know. は、分かり次第お知らせしますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、let you know は、お知らせしますと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^