I should just do it. I might get good ideas while doing it.
AIさんへ
5月のご質問への質問となり大変恐縮です。
AIさんがお尋ねの「行動することで考えが深まる」という
ニュアンスを前面に出した表現を紹介致します。
I should just do it. I might get good ideas while doing it.
で、
「とにかくそれ(何らかの行動)をすべき」
「行動している内に、良いアイディアが得られるかもしれない」
という意味です。「考えが深まる」という点では、
I might get better ideas(より良い考え)while doing it.
とした方が、良いかもしれませんね。
また具体的なシチュエーションに合わせて、主語は You や He など
と入れ替えて使えます。
話題は変わりますが、例えば「国連」という英単語を
知らない場合に、It is ... で詰まっていると勿体ないですので
It is an international group. They work for world peace!
(それは国際的なグループです ⇒ 彼らは世界平和のために働いています!)
などと言う事で、相手にわかってもらえる確率を高めることができます。
要は表現したい英語を知らない場合に、1文で無理するのはなく、2文3文と
短い文を重ねていくことで、解決できるケースもあります。
少しでも、お役に立てますと幸いです。
AIさんの英語学習の成功を、心より願っています。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄