絵馬とか短冊に願い事をする時に使いたいです。
私たち家族がこの先もずっと幸せに暮らせますように。と書きたいです。
Wishing my family a long life together full of love, laughs, health and happiness for the years to come
他にもいい言い方あれば教えてください。
I hope my family has a long and happy life together.
A long, healthy, prosperous and happy life for my family!
poko1210さんの言い方でも間違っていないですよ!
少し固い言い方なので、下のようにも言えます。
I hope my family has a long and happy life together.
「家族がずっと一緒に幸せに暮らせますように。」
あとは、絵馬などに書く願い事のようなので
A long, healthy and happy life for my family!
「家族がずっと健康で幸せに暮らせますように!」
このように完全な文にせず、省略して書いても大丈夫です。
ご参考になれば幸いです!
I wish for my family the best of all things for many years to come.
ご質問ありがとうございます。
他にも使えるフレーズとして:
"I wish for my family the best of all things for many years to come."=「家族に全てのことで最高なものを、末永く私は願っています。」
ちなみに、"Wishing my family..."と"I wish..."の両方とも使えるのですが、ニュアンスとして"Wishing my family"の方が少しカジュアルな感じがあります。
ご参考に。