"becasue"または"since"は「~ので・~のため」に相当します。"as a result of"という表現も普通それらを表すことができますが、直接の日本語での翻訳は「○○の結果で」となっています。
例文:
"I have to study hard because my exams are getting close."
「試験が近づいていますので、よく勉強しなければなりません。」
"As a result of that rumor he had to leave the company."
「その噂のために、彼は会社を辞めなければなりませんでした。」
参考になれば幸いです。