世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

驚くことにって英語でなんて言うの?

驚くことに弱小のチームが優勝したという時の「驚くことに」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/09/17 09:24
date icon
good icon

4

pv icon

16286

回答
  • surprisingly

    play icon

「驚くことに」は surprisingly を使って言えます。 Surprisingly the team that was not favored came out on top. 「驚くことに、弱小チームが優勝した。」 ここでの favored は「恵まれている」という意味に近く、team that was not favored は (勝つことに)恵まれていないチーム=弱小チームのニュアンスになります。 come out on top で「一位になる・優勝する」 または下の例文のようにも言えます。 It was shocking to see the underdogs win the game. 「弱小チームが試合に勝つのを見るのは驚きだった。」 underdog は試合などに負けそうな人、負け犬という意味があり、弱小チームのことを underdogs と呼ぶことがあります。 It was shocking で「衝撃的だった」となります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • unexpected

    play icon

  • surprisingly

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「unexpected」 =意外、予期しない (例文)That was unexpected. (訳)それは意外だったね。 ・「surprisingly」 =驚く事に (例文)Surprisingly, we won again. (訳)驚く事にまた優勝しました。 便利な単語: surprised 驚く expect 期待する お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

16286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:16286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら