店頭に並ぶことを
in store
と言います。
お店に入ったよという感じですね。
新製品が店頭に並ぶ。
The new products are in store.
店頭でのみ購入可能。
Only available in stores.
シンプルですが、こんな感じになります!
覚えやすいかと思います。
お役に立てれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
「店頭」としてin storeを使えます。でも、形容詞として使えば(the new products are in-store)、ハイフンがよく使っています。これはルールで厳しく守られているルールではありませんが、正しいのはハイフンです。
そして、薬の話ではover the counterも使っています。短縮形はOTCです。
ご参考になれば幸いです。