このツアーはまだ空いていますか?って英語でなんて言うの?

日にちと人数を同時に伝えたいのですが、どういう言い回しだと簡潔に伝わりますでしょうか?
female user icon
Mikuさん
2019/09/23 00:37
date icon
good icon

1

pv icon

1876

回答
  • We're 3 people and planning to reserve a tour on August 31. Is it still available?

    play icon

We're 3 people and planning to reserve a tour on August 31. Is it still available?
私たちは3人で、8月31日のツアーを予約しようと計画しています。まだ空いていますか?

この言い方だと、一番簡潔に伝えられると思います。

available は日本語で訳しにくい言葉のひとつですが、「空きがある」「手があいている」「予定があいている」など意味があります。以下に例文をいくつかあげますので、なんとなく感じ取っていただければと思います。

Dr. Suzuki is only available on Monday and Tuesday morning.
鈴木先生(医師)は月曜日と火曜日の午前中のみ予定が空いています。

Hello. I would like to talk to Mr. Yamada.
もしもし。山田さんとお話したいのですが。
I'm sorry, he is not available right now.
申し訳ありません。彼は現在手が離せません。(不在ですという意味であることも)

The only seat available is in the front row.
唯一空いている席は最前列にあります。
good icon

1

pv icon

1876

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1876

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら