世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なぜそのような状況になったのか、私には分からないですって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2019/09/23 09:48
date icon
good icon

5

pv icon

9799

回答
  • I don't know how it happened.

  • I'm not sure what caused that situation.

「わからない」はI don't knowやI'm not sureを使います。 「なぜそのような状況になったのか」は how it happened (どのようにしてそれが生じたのか) what caused that situation (何がその状況を引き起こしたのか) と表せばよいでしょう。 他には why that happened (なぜそれが起こったのか) why we were in that situation (なぜ私たちがその状況にいたのか) という言い方もできるでしょう。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • I don’t know why the situation became like this.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 ご質問の文章ですが、これで通じるかと思います: I don’t know why the situation became like this. - どうしてこんな状況になったのかが私には分かりません。 Situation - 状況 よろしくお願いします。
good icon

5

pv icon

9799

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9799

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら