ヘルプ

「お客さんの”会社内”に会社がある」って英語でなんて言うの?

Aという会社があって、そのA社の中にB社の本社がある事は英語でどのように表現致しますか?

ビジネス名刺に書くのに使いたいです。

例えばGoogle本社にBという会社があります。であれば、

「 B」 office in Google のような感じで表現すればいいのか?

グーグルの中にBという営業所があります。という意味になりますか?
shoさん
2019/09/24 00:29

1

799

回答
  • There's another company that is in the customer's company

Aという会社があって、そのA社の中にB社の本社がある事は英語で
B's headquarters is in A
と言います。

または、
例えばGoogle本社にBという会社があります。
There's a company called B in Google's headquarters
と言います。

AとBはただ同じビルにあればB's headquarters shares a building with Aになりますね。
ご参考になれば幸いです!

1

799

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:799

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら