これはアプリの問題ではないですか?って英語でなんて言うの?

商品の不具合の問い合わせで“このバグはアプリの問題ではないですか?“と聞きたい時にはどの様に聞けばよいでしょうか?
default user icon
hiroさん
2019/09/28 13:18
date icon
good icon

1

pv icon

1727

回答
  • Isn't this a problem with the application?

    play icon

これは this
アプリ application
問題 problem
はないですか isn't this

「このバグはアプリの問題ではないですか」というのは Isn't this bug a problem with the application? で表現できます。

参考になれば幸いです。
回答
  • Isn’t this a problem with the application?

    play icon

  • Could this be a problem with the application?

    play icon

「これはアプリの問題ではないですか。」
"Isn’t this a problem with the application?”
"Could this be a problem with the application?”

「これは機械の問題じゃなくて、アプリのバグに見えそう。」
“This seems more like a bug in the app than the hardware.”

「ネットワークが落ちてないけど、アプリが使えなくなった。バグみたいで…」
“I haven’t lost connection to the internet, but I can’t use the app. It looks like a bug…"
good icon

1

pv icon

1727

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら