「深夜まで起きている」
“Stay up late”
「夜働く人なので、よく深夜まで起きている。」
“I’m a night owl so I’m up late a lot.”
「ゲームのせいで深夜まで起きちゃった。」
“I was up late playing games.”
「深夜まで起きていても、朝に平気で起きて仕事に行ける。」
“Even though I stay up late, I can still get up in the morning and go to work."
一つ目の回答は、以下のような日本語を意味します。
いつも遅くまで、起きている人なら
I often stay up late.
と言えます。
一方で二つ目の回答は、以下のような日本語を意味します。
例えば、普段は早めに就寝する人が、たまたま遅くまで起きている場合(でかつ、誰かと話しているとき、チャットしているときなど)
普段この時間はもう寝ています。
I'm normally asleep by now.
他にも、昨日は遅くまで起きていた という状況なら
I was up late last night.
と言うこともできます。
I hope this will help you.
お役に立てれば光栄です。
「深夜まで起きている」ことは英語で次のように言えます。
ーto stay up until the wee hours
例:
I often stay up until the wee hours of the night watching Netflix.
「よくNetflixを見て深夜まで起きている」
ご参考まで!