こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Maybe you should get dressed now.
そろそろ着替えた方がいいかもよ。
Don't you think you should get dressed?
そろそろ着替えた方がいいんじゃない?
You might want to get dressed.
そろそろ着替えた方がいいかもよ。
以下は「した方がいい」の意味でよく使われる英語表現です。
You should … 「あなたは〜した方がいい」
You might want to …「〜した方がいいかも」
It might be a good idea to …「〜した方がいいかも」
ぜひ参考にしてください。
着替えなさい、と言いたい場合はシンプルに Change your clothes.でオーケーです。
You shouldをつけてもいいでしょう。
get dressed は、きちんとした服装に着替えるというニュアンスがあります。
外出前に、ちゃんとした格好に着替えてきなさいと言いたい場合は、こちらのほうがいいでしょう。