ヘルプ

そろそろ着替えた方がいいんじゃない?って英語でなんて言うの?

朝子供に優しく、着替えを促す時に。

そろそろ It's about time
~したほうがいい might want to
という表現がありましたが、くっつけれない。。。?
どう表現するのでしょう?
kihoさん
2016/05/25 01:30

1

2399

回答
  • You should get dressed.

  • Change your clothes.

着替えなさい、と言いたい場合はシンプルに Change your clothes.でオーケーです。
You shouldをつけてもいいでしょう。

get dressed は、きちんとした服装に着替えるというニュアンスがあります。
外出前に、ちゃんとした格好に着替えてきなさいと言いたい場合は、こちらのほうがいいでしょう。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント

1

2399

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2399

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら