「する[必要](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32984/)がない」というのは don't need to ~ か is unnecessary to ~ で言えます。
「そこまでする必要がないよ」は You don't need to go that far で言えます。
「[必ずしも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2810/)〜する必要がない」は You don't necessarily have to ~ が言い方となります。
参考になれば幸いです。
「[そこまでする必要がないよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67796/)」「[必ずしも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2810/)〜する必要がない」
"You don’t need to”
"There’s no need to go that far”
「クラブに行っても、必ずしもアルコールを飲む必要がない」
“Even though we’re going to a club, you don’t need to drink if you don’t want to.”
「彼に振った?SNSで名声を傷つけよう!」「そこまでする必要がないよ!」
“He dumped you? Let’s smear his reputation on social media!”
“You don’t need to go that far!"