「そこまでする必要がないよ」「必ずしも〜する必要がない」などの言い方が知りたいです。
「そこまでする必要がないよ」「必ずしも〜する必要がない」
"You don’t need to”
"There’s no need to go that far”
「クラブに行っても、必ずしもアルコールを飲む必要がない」
“Even though we’re going to a club, you don’t need to drink if you don’t want to.”
「彼に振った?SNSで名声を傷つけよう!」「そこまでする必要がないよ!」
“He dumped you? Let’s smear his reputation on social media!”
“You don’t need to go that far!"