ヘルプ

お正月の三が日に初詣に行くって英語でなんて言うの?

お正月の三が日の内のどこかで、初詣に行くという場合、in/during/at?どれを使えばいいのでしょうか?
Nozomiさん
2019/09/30 12:06

6

4224

回答
  • Many Japanese people visit a shrine during the first three days of January.

  • Hatsumoude is the first visit to a shrine in the year.

質問者様の前置詞に関する疑問ですが、duringを使います。
最初に挙げた訳例のように、「1月の最初の3日の間に」と表せばよいでしょう。

補足として、「初詣とは一年の最初に神社を訪問することです」という紹介文を挙げておきました。海外からのゲストなどに紹介するのに使えると思います。

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ

6

4224

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:4224

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら