世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

危機感って英語でなんて言うの?

危機感を持って仕事をしてほしいと言う時の「危機感」って英語でどう言うの?
default user icon
Asuraさん
2019/10/01 12:49
date icon
good icon

20

pv icon

22471

回答
  • a sense of crisis

  • a sense of urgency

  • a sense of danger

"危機感"は英語で a sense of crisis もしくは a sense of urgency といいます。 a sense of crisisは、どちらかというと経済的危機感 a sense of urgencyは、時間的に切羽詰まったという危機感 a sense of dangerは、物理的危険性が迫っているという危機感 になります。 We should work with more of a sense of urgency. 私たちはもっと危機感を持って働かなければならない。 お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • sense of danger

  • aware of danger

「危機感」は英語で「sense of danger」と言います。仕事している時、危険な仕事でしたら「aware of danger」のも問題ありません。 ものがよく落ちるのでヘルメットをかぶって危機感を持って仕事をしてほしい。 Things fall here all the time, so please wear your helmet and be aware of danger as you work.
good icon

20

pv icon

22471

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:22471

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー