「こちらでお召し上がりですか?」は「For here or to go?」と言えます。
「for here」はこの場合「店内」を指します。
「to go」は「持ち帰り」を指します。
「For here or to go?」で「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか」となります。
【例】
"For here or to go?" "For here."
↓
「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか」「店内でお願いします」
"For here or to go?" "To go, please."
↓
「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか」「持ち帰りでお願いします」
ご質問ありがとうございました。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
For here or to go?
「ここですか?それとも、持ち帰りですか?」
のように言います。
あとは、直訳的に
Would you like to eat here?
「ここで食べたいですか?」
のように表現しても伝わります。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪