世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こちらでお召し上がりですか?って英語でなんて言うの?

軽減税率に伴い各お客様に聞くことになり…外国のお客様も多いので知っておきたいワードです!
default user icon
kieさん
2019/10/01 20:44
date icon
good icon

18

pv icon

9413

回答
  • For here or to go?

    play icon

「こちらでお召し上がりですか?」は「For here or to go?」と言えます。 「for here」はこの場合「店内」を指します。 「to go」は「持ち帰り」を指します。 「For here or to go?」で「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか」となります。 【例】 "For here or to go?" "For here." ↓ 「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか」「店内でお願いします」 "For here or to go?" "To go, please." ↓ 「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか」「持ち帰りでお願いします」 ご質問ありがとうございました。
回答
  • For here or to go?

    play icon

  • Would you like to eat here?

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 For here or to go? 「ここですか?それとも、持ち帰りですか?」 のように言います。 あとは、直訳的に Would you like to eat here? 「ここで食べたいですか?」 のように表現しても伝わります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

18

pv icon

9413

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:9413

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら