これらの中で私が実践してるのはこれだけって英語でなんて言うの?

適度な運動、瞑想、食生活など、良い習慣をいろいろまとめた動画を見たんのですが、そのうち実践できているのは一つだけでした。。。

いろいろなリストの中で、私ができているのはこれだけ!と伝える表現を教えてください。
RYOKOさん
2019/10/05 02:54

1

1133

回答
  • Out of all these things, the only thing I am putting into practice is this.

  • Out of all of these, this is the only one I am actually doing.

英語で「実践する」は to put into practice と言いますが、単純に「やっている」という言い方でも良いので doing でも大丈夫です。

Out of all these things, the only thing I am putting into practice is this.
(これらの全てのものの中で、私が唯一実践しているのはこれです)

Out of all of these, this is the only one I am actually doing.
(これらの中で、これだけ私は実際にやっている)

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家

1

1133

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1133

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら