世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「昨日彼女が日本にいたら私に電話してきているはず」って英語でなんて言うの?

昨日彼女が日本にいたかどうかを知らない場合です。 昨日彼女が日本にいなかったことが分かっている場合は仮定法過去完了(if she had been in Japan yesterday, she would have called me.)とするのは分かります。ですがこの場合はそれが分かっていない場合なので迷っています。
default user icon
Tomさん
2019/10/07 20:45
date icon
good icon

3

pv icon

1799

回答
  • If she was in Japan yesterday, she definitely would have called me.

  • If she had been in Japan yesterday, she would have called me.

言い方はあっているので、使いました。 最初の言い方は、昨日彼女が日本にいたら私に電話してきているはずという意味として使いました。 最初の言い方では、If はもしもという意味として使います。definitely はしてきているはずという意味として使いました。 二つ目の言い方は、訳の内容は同じです。 二つ目の言い方では、would have called me は電話してくるはずだったという意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

3

pv icon

1799

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1799

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら