その思い出がいつも私の心を和ませてくれるって英語でなんて言うの?
ある大切な思い出を思い返す度に、その思い出が心をほっとさせてくれる感じです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
That memory always makes me happy.
-
That memory always makes me feel loved.
-
That memory always gives me confidence.
ご質問ありがとうございます!
素敵な思い出があるのですね(*^ω^*)
「その思い出がいつも…させてくれる」はその思い出(That memory)を主語にして使役のmakeを使い”That memory always makes me .....”とします。
「ほっとする」は
“happy”「幸せな」
”feel loved”「愛されていると感じる」
またはgiveを使い
“gives me confidence”「自信をくれる」
などはどうでしょうか?
1番ぴったり合ったものを選んでみてください!
ご参考になると幸いです。