[言葉が通じない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41988/)ための「言葉の壁」というのは英語で language barrier と言います。
language = 言語
barrier = 障壁、バリア
例:
「[留学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45989/)で言葉の壁を乗り越えるのが難しい」
It's difficult to overcome the language barrier during my study abroad.
「[乗り越える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34970/)」はovercome と言います。 get overとも言えます。
It's hard to get over the language barrier となります。
We were able to communicate regardless of the language barrier.
言葉の壁があったにも関わらず私たちはコミュニケーションをとることができた。
どうぞご参考に!
「言葉の壁」は、
"language barriers"
"linguistic barriers"
"communication barriers"
などの表現があります。
"Language barriers sometimes cause misunderstandings."
「言葉の壁がたまに[誤解を招く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45747/)。」
"We have some misunderstandings because of the linguistic barriers."
「言葉の壁[のせいで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45701/)誤解を招いている。」
ご参考になれば幸いです。