スカウトされるって英語でなんて言うの?

街を歩いていてモデルにスカウトされる。みたいなことを言いたい時
default user icon
( NO NAME )
2016/05/27 23:18
date icon
good icon

19

pv icon

20994

回答
  • I was recruited by a model agency.

    play icon

  • I was scouted by a model agency.

    play icon

Recruitedですと「勧誘された」
Scoutedですと「スカウトされた」
となります。
回答
  • I was scouted for a modeling job while walking down the street.

    play icon

be scouted for ~で「~にスカウトされる」です。
モデルは「モデルという仕事」という意味で、modeling job。
walk down the street はよく使う表現で、街を歩くという意味ですが、
この場合のdownは下って行くとか南下するという意味は、特にありません。
walk around the cityでもOKです。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

19

pv icon

20994

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:20994

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら