スカウトされるって英語でなんて言うの?
街を歩いていてモデルにスカウトされる。みたいなことを言いたい時
回答
-
I was recruited by a model agency.
-
I was scouted by a model agency.
Recruitedですと「勧誘された」
Scoutedですと「スカウトされた」
となります。
回答
-
I was scouted for a modeling job while walking down the street.
be scouted for ~で「~にスカウトされる」です。
モデルは「モデルという仕事」という意味で、modeling job。
walk down the street はよく使う表現で、街を歩くという意味ですが、
この場合のdownは下って行くとか南下するという意味は、特にありません。
walk around the cityでもOKです。