世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あら、奇遇ですねって英語でなんて言うの?

偶然同じみたいなことを言いたいです。
male user icon
Kosugiさん
2016/02/08 15:58
date icon
good icon

76

pv icon

47234

回答
  • What a coincidence!

  • I can't believe it!

coincidence は「偶然の一致」という意味があり、What a coincidence!はお決まりのフレーズです。 I can't believe it!は「えー、信じられない!」という感じで、よりレアであるニュアンスになります。
回答
  • What a coincidence!

  • What a small world!

凄い偶然! というのが初めの表現。 共通の知り合いが居たり、どこかで偶然にも出会った時は 世界は狭い! の後者で良いです。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • What a coincidence!

  • What a surprise!

他のアンカーの方も挙げてらっしゃいますが、 「なんて偶然なの!」 という意味の感嘆文です。 coincidenceは「偶然に何かと何かが重なる一致」みたいな意味です。 また、それと同じく感嘆文の What a surprise! 「なんて驚きなの」 という表現も挙げてみました。 偶然同じだったことに対して、驚きを表したい場合には使える表現です。
good icon

76

pv icon

47234

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:47234

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら