正義の味方って英語でなんて言うの?

~の味方のいいかたなどが?
shin2003さん
2019/10/11 18:53

4

4917

回答
  • Knight in shining armour

  • Hero

Knight in shining armourは日本語で「正義の味方」といいます。

例文:
• She thought her new boyfriend was a knight in shining armour
(彼女から見ると、新しい恋人は正義の味方であろう)

Knight in shining armourは表現力豊かな言葉で、Heroは比較的に利用されている言葉です。

例文:
• The hero defeated the enemy
(正義の味方は敵を破りました)
TashaD イギリス出身翻訳家

4

4917

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:4917

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら