「奥」は何の奥かによりますがそれによって単語が変わります。
「喉の奥が腫れている」というのであれば The back of my throat is swollen と言います。「うしろ」という意味での「奥」です。
他には:
bottom of my heart - 心の奥底 (bottom - 底)
deep in the forest - 森の奥 (deep - 深い)
the inner room 奥の部屋 (inner - 内側)
などの単語を使います。ご参考に!
「奥」という表現を英語で言う場合、特に喉の奥に関連する場合には "the back of my throat" や "the deep part of my throat" というフレーズが適しています。
"The back of my throat" は直訳すると「喉の後ろ側」という意味で、喉の奥深くを指します。"The deep part of my throat" は「喉の深い部分」を意味し、より奥深い場所を表現する際に使われます。
例文:
- "The back of my throat is swollen, and I have a fever."
(喉の奥が腫れて、熱が出てしまいました。)
- "I feel pain in the deep part of my throat."
(喉の奥深い部分に痛みを感じます。)