世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

元気にって英語でなんて言うの?

元気にしてる?と聞く時の「元気に」って英語でどういうの?

default user icon
keitoさん
2019/10/16 09:42
date icon
good icon

6

pv icon

11014

回答
  • How are you?

  • Are you feeling energetic?

単にと聞きたいのなら「How are you?」で表現できるのですがこちらは"調子はどうですか?"と言う意訳になりますね。

直に"元気"と表現したいのなら「energetic」または「vigorous」を使いますね。「energetic」は"元気旺盛、活動的"という意味になり「vigorous」は"強健、活発"という意味になります。ただこちらの表現の場合はカジュアルに相手に"調子はどう"と問うより改まって相手のことを心配して、気遣って聞いてる様に受け取られますね。

回答
  • "Are you keeping well?"

  • "Are you staying healthy?"

「元気にしてる?」と聞く時には、"Are you keeping well?" や "Are you staying healthy?" というフレーズが適しています。"keeping well" は健康や良い状態を保っていることを指し、"staying healthy" は健康を維持しているというニュアンスになります。

役に立ちそうな単語とフレーズ:
- How have you been?: お元気ですか?
- Hope you're doing well: 元気でいることを願っています
- Take care: お大事に
- Wishing you good health: あなたの健康を願っています
- How's everything going?: すべてはどうですか?

これらの表現は、友人、家族、または知人が元気であることを確認したいときに役立ちます。

good icon

6

pv icon

11014

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11014

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー