欠席を無かったことにして、または、出席扱いにして、って英語でなんて言うの?
学校をインフルエンザで休んだ時に診断書を提出すれば、出席扱いになるのですが、その際先生に英語でどう言えばいいか悩んだので、質問させていただきました。
回答
-
Could you please validate my absence or count me as being in attendance?
-
Would it be possible to have my absence validated so I am not penalized?
丁寧に伝えるには二つの言い方を提案致します。まず一番目はできるだけそのままYOSUKEさんのお言葉を翻訳しました。「欠席を遡及的に認可して頂けることか、出席扱いしていただけることが可能でしょうか」という意味です。経験上、欠席の方を出席扱いする先生が少ない故、もう一つ言い方を提供致します。
二番目は「成績に影響が出ないよう、欠席を認可して頂けますか」という意味です。欠席をvalidateするということは欠席にちゃんと理由があって、普段欠席したら成績に影響ある場合、それを特別無効にすることです。