「田舎」だけでは"countryside"と言います。「片田舎」は"remote countryside"となりますが、"remote"というのは「遠い・遥か」という意味を持っています。
例文:
"I live in the remote countryside surrounded by the beuty of nature."
「私は自然の美しさの中の片田舎に暮らしいます。」
"Which do you think is better? To live in the countryside or in a city?"
「どっちがよりいいと思う?田舎に暮らすか都市に暮らすか?」
参考になれば幸いです。