メニューを全部知らなくても、食べられるのを注文すればいいって英語でなんて言うの?

「メニューに数多いの品が書いてあるが、知らないものは知らなくてもいい、自分の食べられるものを注文すればいい」のような感想を言いたい。
default user icon
vitaさん
2020/05/29 14:18
date icon
good icon

1

pv icon

906

回答
  • Even if you don't know everything that's on the menu, you should order something that you can eat.

    play icon

「メニューに数多いの品が書いてあるが、知らないものは知らなくてもいい、自分の食べられるものを注文すればいい」というのは There are many things written on the menu, and it's ok to not know about some of them. You should just order what you can eat と表現できます。

例文 Don't worry about reading everything that's written on the menu, just order what you want to eat.
「メニューに書いたあるの全部を読むのは心配なくて、ただ食べたいものを注文して。」

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

906

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら