ご質問ありがとうございます。
「(どこどこ)ではなかなか(何が)出来ない」は英語で大体「can't really (何)in/at (どこどこ)」と言います。
そのどこどこの場所によって、「in」と「at」の使い方が違いますが、一般的に「in」を使います。
例文:
The things you can't really see in Japan.
日本ではなかなか見られないもの
The words you can't really say in front of people.
人前ではなかなか話せない言葉
The books you can't find in the library
図書館ではなかなか見つけれない小説
ご参考になれば幸いです。